Like almost everyone else, the section on outlines (Chapter VI) is pretty fascinating. I feel like the author is kind of pulling a Bob Knight (reference) on us, but at this level of writing (and really, after dropping 160k on a college education) it makes so sense not to outline a paper. He makes a good point though, the ETR is probably the main reason that I left that b.s. in high school.
Writing a story without an outline is like making a sandwich without the bread. It's missing something. My SIP is due this Friday and having looked through the edits my adviser compiled, I was embarrassed about how six months of thinking translated into words on a page. I wrote without an outline, and even though I knew what I wanted to convey to people and even though I wrote everything in small sections, running through it is like watching two groups of people laying a train track from opposite directions and ending up fifty feet to the right or left of the other group. I know about Fanon, I (think I) know about the political situation in Egypt, and I know what I think should be done to fix it. Almost 30 pages of zig zagging railways later, none of that was evident, and my Transcontinental Railroad looked like a poorly built roller coaster in some 13 year-old's Roller Coaster Tycoon game.
But, as our hero Jon Franklin states, "writing also involves the processing and integration of large masses of individually trivial bits of data. If you begin your story without knowing precisely where you're going [see here and and here] any mistakes you make at first, any small omissions, take on added significance as you proceed. As length grows linearly, complexity expands exponentially" (113). I wish I would have read this before writing my SIP.
And now, finally, I will try to write my next paper with an outline, one that is like those frozen drink mix cans that you buy in the grocery [you should really get this one but here it is anyways]. A little work goes a long way. I mean you can make like a gallon of juice out of that little can! I can write 30 pages from an equally impressively short and sweet outline. I think.
Wednesday, April 24, 2013
Wednesday, April 10, 2013
In Conclusion
This was the first time I have ever tried to write about Adela. I hate, and fear, sentimental writing, so I feel I had to tiptoe around, then surrender to, writing about her in the way I felt about her. Looking back on the two plus years we kept in contact, and very common contact, I realize what an unhealthy and silly relationship this was, but it is hard to describe how I was able to force that out of my mind for so long.
It was nice to write about her. Every now and then she'll drift back into my life or my thoughts, and I'm never mad about it, but writing about the two years she consumed my entire life is a confusing and tumultuous experience. For fucks sake, I could be married right now.
I realize that I should, and might have to, organize this essay in a me/her kind of way; one section could be about me and my life (why I hated school, all that (which, if you were in creative nonfiction, you know all about)) and then one about her's (her awful family, her success in school, the strains put upon her that almost lead to her downfall), but it's going to take a lot more time and effort to think about this objectively.
Also, it started out funny, and ended up being sad, and I think the parts that are more self-deprecating and dry humor-ish are far better. I plan on cutting most of the Ivrea part, which I thought was necessary, but in hindsight it doesn't fit the rest of the essay, which is much more important.
I think of more excuses for workshop. I'm just glad that I had a chance to write about Adelina mia one time before I graduated, four years after I almost married her. (ha?).
It was nice to write about her. Every now and then she'll drift back into my life or my thoughts, and I'm never mad about it, but writing about the two years she consumed my entire life is a confusing and tumultuous experience. For fucks sake, I could be married right now.
I realize that I should, and might have to, organize this essay in a me/her kind of way; one section could be about me and my life (why I hated school, all that (which, if you were in creative nonfiction, you know all about)) and then one about her's (her awful family, her success in school, the strains put upon her that almost lead to her downfall), but it's going to take a lot more time and effort to think about this objectively.
Also, it started out funny, and ended up being sad, and I think the parts that are more self-deprecating and dry humor-ish are far better. I plan on cutting most of the Ivrea part, which I thought was necessary, but in hindsight it doesn't fit the rest of the essay, which is much more important.
I think of more excuses for workshop. I'm just glad that I had a chance to write about Adelina mia one time before I graduated, four years after I almost married her. (ha?).
Monday, April 8, 2013
"Adela", or "How I Almost Became a Househusband"
By my
sophomore year of high school, I had already come to hate my small school and the
stifling environment I was living in. I figured, like any middle-class kid with
supportive parents would, why not study
abroad? So, in January 2008, I found myself on a plane to Italy to spend
six months living with a family an hour outside of Torino.
Towards the
end of my stay there, after almost getting kicked out of my Italian high school
and having the honor of being both Liceo Classico G.F. Porporato’s first and
last exchange student, the organization that arranged my stay planned a getaway for all
of the exchange students in the country. This three or four day trip took place in a
town called Ivrea, which is old as sin and every year holds a celebration
called the Carnevale di Ivrea, or more fittingly, the Carnevale di Arancia. The
whole point of this carnival is to dress up in funny (medieval) costumes to
throw oranges (arancia) at each
other.
I don’t
remember what I thought when I first found out that there was going to be a
weekend getaway for all of us students. I faintly remember being really excited
(I’m sure I have the Facebook messages to prove it), but my memory is clouded
by alcohol, hormones, little sleep, too much free time, and a girl named Adela.
xxx
Saturday
night, I assume it was, was the last night we were all crammed into our massive,
salmon colored, nun-run ‘hostel.' In fitting 16 or 17 year-old
fashion, we were allowed to go out on the town (an unsurprisingly sleepy place)
to explore. Almost all of us went straight to the bars or bottle shops (there
is no drinking age in Italy (wine, culture)) to get slammed. Oddly enough, the
only free drink I have ever received was given to me by a (female) bartender
that night. To this day I hold to it that, like everything that stemmed from that night, it was a simple misunderstanding.
After we
all marched back to the hostel, we decided not to go to bed, and instead to
keep drinking. One thing led to another, and then led me to a small room with a
handful of other k ids and a bottle of Sambuca. In that same room was Adela, a
beautiful Slovakian I had met on the train a couple of days before. She was
smarter than I was, she spoke better Italian than I did, and she both intimidated
and amazed me. We ended up making out in a hallway for the rest of the night.
We left the
next day, and although I don’t remember the train ride back to Torino, I do
vividly remember Adela weeping in the train station as we were all saying
goodbye to each other. Along with being smarter than I was, she was also much
more emotional.
We traded
Skype names, I think, and spoke and texted every now and then for a short time.
Somewhere shortly thereafter we happened to fall in love, or as I see it now,
develop a crippling and devastating need for each other. I had plans to see her
in Alessandria, but she got sick, she had plans to come up, but something else
happened. We didn’t see each other again before we left to go home, her to
Popudinske y Mocidlany, Slovakia, and me to Gainesville, Florida.
I dreamt of
Adela, I thought of her endlessly, I wanted her more than anything. I would
call her la mia principessa and she
would call me il mio principe and we
invented a future for ourselves that sprang up from nowhere faster than weeds
in spring. We spoke everyday, for hours, and every now and then she would end
up weeping because non possiamo starci
insieme, ‘we can’t be together.’
xxx
Anyone that
has ever carried out a conversation in a second language knows that there is
only so much that you can express; emotions are often truncated and generalized,
desires become cliché and simplistic, and arguments become silly and
repetitive. Maybe it was because we were too infatuated with one another, but
it never dawned on me through the the never ending stream of ti amo’s and sei l’unica’s that we talked about almost nothing.
Despite the
uneven ground upon which we had built our castle together, our relationship
continued to evolve and grow more serious. I spent entire class periods talking to her via instant messenger about her classes or her friends or her family. Her mother
and father were unhappily married; when her mother found out that she was
pregnant with Adela she was forced to marry Adela’s father, a grumpy and
bone-crushingly silent man. This led them to force Adela to study and to
achieve more than they had been able to. Even though we communicated in a
foreign language, I could tell how much of a disastrous effect this had on her,
but I couldn’t do anything because sei
cosí lontano da me. She wouldn’t tell me until a year or two later, but she
cracked under pressure and, had her father not come home from work early, she
might have killed herself.
Our desire
to escape our homes fed the flames of whatever you would call our relationship.
She received almost perfect grades, won a prize at the Model United Nations for
the entire European Union, and got into the best university in Eastern Europe.
I played Pokemon on my Gameboy in class, spent a record-breaking amount of time
in detention, and got into a small liberal arts college far from home. We made
plans to see each other the summer after I graduated; non vedo l’ora di rivederti, Adelina mia, I’d say over and over.
xxx
Adela lived
in a small farming village in rural Slovakia, near the border with the Czech
Republic. Almost all of her extended family lived in this village, and I was
welcomed with open arms by everyone but her parents. They were afraid that what
had happened to them would happen to her, and because I don’t speak Slovakian,
they put unreasonable amounts of pressure on her to get rid of me. Being an18
year-old, far from home, supposedly in love, this made us grow even closer. For
three weeks I stayed with them, under the very close watch of her mother.
I became
close with her cousins and, although they spoke no English, they always invited
us over and even threw a huge party for me. The cops ended up showing up at
some point that night, and her older cousin, who went by Bucman, told the
officer that he wanted to speak to his lawyer before he spoke to them. They
made me feel more at home, siamo amici,
I’d say, even though her mother mi odia.
Eventually
we went to Prague for a weekend, which allowed us to pretend that all had
worked out well and we were actually the couple we thought we were. It was all
a blur, at one point she ended up blacking out during a pub crawl and I had to
carry her back to our hostel. That, I would say, was when we started to wear on
each other.
We said our
goodbyes not long thereafter in Bratislava. She took me to the train station
and watched me board my train for Vienna and cried the entire time. We talked
of getting married because we didn’t know better, and parted ways.
xxx
College
changed everything for both of us. We still spoke frequently, but contact
trailed off as we realized that the world was bigger than what we had
previously imagined. She studied economics and got lost in her work and the
newfound freedom she was granted living in Prague. I drifted through an aimless
first year of college and met other women. We got mad at one another more and
more often, and we stopped making plans for the future.
At one point
though, she told me that if I really wanted to be her principe, that if davvero mi
vuoi sposare, I could come back next summer and we could be married. By
this time, however, it had started to dawn on us that it wouldn’t work, that
whatever we thought we had was an outlet for all of the frustration and boredom
that we felt at home. She was freed from her parents, I was freed from my
private high school in the South, and we had fallen in love with other, more
accessible things.
By now, I have almost forgotten her blue-gray
eyes, her brown-blonde hair, the fragility of her voice, and that birthmark on
her chest, right above her heart. We still speak every now and then, only now
I’m no longer il mio principe, but
instead ‘Mr. Smith,’ and we share less in common now than ever.
In certain
circles, Adela has simply become that
girl I almost married that one time, which makes me sound much more
interesting than I am, but undeniably she made me a better person. She made me
care about school, she made me learn Italian fluently, she made me listen to
others and talk about my feelings, even if it was in a second language.
Target publication: Who would ever want to publish this?
Target publication: Who would ever want to publish this?
Subscribe to:
Posts (Atom)